No exact translation found for عمليات البائع

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic عمليات البائع

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Se menoscabaría la certidumbre jurídica si un comprador no conociera la ubicación del establecimiento de un proveedor.
    فاليقين القانوني سوف يُضعَف إذا لم يعرف المشتري مكان مقر عمل البائع.
  • Tal vez aún tengas una oportunidad... ...de sacar del negocio a ese traficante de armas.
    قد تكون الفرصة مازالت سانحة لكِ .لإيقاف عمل بائع الأسلحة ذاك
  • d) Trabajar con los vendedores para mejorar la seguridad de los productos como fueron despachados.
    (د) العمل مع البائعين على تحسين أمن المنتجات المجهزة بحالتها.
  • Quizás no fue para esto para lo que Jesús me puso en la tierra. Mi abuelo vendió droga.
    لعلي لم أُخلق لهذا العمل جدي بائع خمور مغشوشه
  • La cuestión que había de resolver el tribunal en relación con la CIM era si la vendedora y el comprador tenían sus establecimientos respectivos en países diferentes a los efectos del artículo 1 de la CIM.
    وكانت المسألة المتعلقة بالاتفاقية التي على المحكمة البت فيها هي ما إذا كان مكانا عمل البائع والمشتري موجودين في بلدين مختلفين لأغراض المادة 1 من الاتفاقية.
  • a) Siga simplificando el proceso de inscripción de los proveedores, teniendo en cuenta el acceso a la Internet;
    (أ) الاستمرار في تبسيط عملية تسجيل البائعين، مع مراعاة سبل الوصول إلى شبكة الإنترنت؛
  • a) Siga simplificando el proceso de inscripción de los proveedores, teniendo en cuenta el acceso a la Internet;
    (أ) مواصلة تبسيط عملية تسجيل البائعين، مع وضع سبل الوصول إلى شبكة الإنترنت في الاعتبار؛
  • Ahora bien, como excepción, el otorgante puede disponer de los bienes gravados libres de la garantía si consisten en existencias de inventario o bienes de consumo y se venden en el curso normal del negocio del vendedor (véase A/CN.9/631, recomendación 87).
    غير أنه يجوز للمانح، بصورة استثنائية، أن يتصرف في الموجودات المرهونة خالية من الضمان إذا كانت تتألف من مخزون أو من سلع استهلاكية وتباع في سياق عمل البائع المعتاد (انظر الوثيقة A/CN.9/631، التوصية 87).
  • A grandes rasgos, el cargador es la contraparte contractual del porteador; el cargador documentario es, en la práctica, el vendedor FOB y el consignador es la persona que hace la entrega de las mercancías al porteador en el lugar de partida del buque.
    فالشاحن، بوجه عام، هو الطرف المتعاقد مع الناقل؛ والشاحن المستندي هو، لكل الأغراض العملية، البائع الذي يسلّم البضاعة على ظهر السفينة، والمرسل هو الشخص الذي يسلّم البضاعة فعليا إلى الناقل في مكان المغادرة.
  • La cuestión que había de resolver el tribunal era si la CIM resulta de aplicación cuando las mercaderías vendidas se han de enviar a un país extranjero pero el comprador y el vendedor tienen sus establecimientos en el mismo país.
    وكانت على المحكمة أن تبتّ فيما إذا كانت الاتفاقية تحكم المسألة عندما يكون من المقرر شحن البضاعة المباعة إلى بلد أجنبي مع وجود مكان عمل البائع والمشتري في بلد واحد.